Ode
to a Nightingale
John Keats
·
यह कविता Hampstead के Spaniards Inn Garden में 1819 में लिखी गई थी |
·
John Keats ने इस कविता को एक Plum Tree (बेर या आलूबुखार का पेड़) के निचे बैठ कर 3 घंटे में लिखा था |
·
यह कविता July 1819 में Annals of the Fine Arts में प्रकाशित हुई थी |
·
यह Ode John Keats की सबसे लम्बी ode है |
·
इस Poem का rhyme scheme ABABCDECDE है |
Stanza-1
My heart aches, and drowsy numbness pains
My sense, as though of hemlock I had drunk,
Or emptied some dull opiate to the drains
One minute past, and Lethe-wards had sunk:
Tis not through envy of thy happy lot,
But being too happy in thine happiness,
That thou, light-winged Dryad of the trees,
In some melodious plot
Of beechen green, and shadows numberless,
singest of summer in full throated ease.
Meaning:
ache- दर्द (लगातार दर्द का अनुभव
होना )
drowsy- उनींदा (जो कुछ-कुछ नींद में हो, ऊँघता हुआ )
numbness- सुन्न (जिसमें कुछ चेष्टा या हरकत न हों)
hemlock- एक ज़हरीला पौधा जिसके तने पर
धब्बे होते हैं तथा इसके छोर पर गुच्छे में छोटे-छोटे सफे़द फूल उगते हैं जिससे जहर तैयार किया जाता है| ( हेमलॉक वह जहर है जिसे ग्रीक दार्शनिक सुकरात ने
मरने से पहले लिया था)
opiate-अफ़ीमयुक्त दवाई जो दर्द
निवारक के रूप में प्रयुक्त होती है, (इस poet में poet ने opiate का प्रयोग
painkiller के
रूप में किया है)
Lethe- ग्रीक पौराणिक कथाओं
में, "लेथ" पाताल लोक में एक नदी थी, जिससे लोग दुबकी लगाने के बाद या उसका पानी पिने के बाद अपनी सारी यादें भूल जाते थे |
envy- इर्ष्या करना
light-winged- हल्के पंख वाला
Dryad- ग्रीक पौराणिक कथाओं
में, "ड्रायड" एक अप्सरा है जो पेड़ों में रहती है।
ease- आराम
Stanza-2
O, for a draught of vintage! that hath been
Cool’d a long age in the deep-delved earth,
Tasting of Flora and the country green,
Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!
O for a beaker full of the warm South,
Full of true, the blushful Hippocrene,
With beaded bubbles winking at the brim,
And purple-stained mouth;
That I might drink, and leave the world unseen,
And with thee fade away into the forest dim:
Meaning:
Draught- बड़े डिब्बे से परोसी गई (बियर)
Vintage- पुरानी शराब
Deep-delved earth- (deep in the earth)- धरती की गहरे में
Flora- (all the plants growing in a particular area)-फुल
Country green- (plants)- हरे पेड़ पौधे
Provencal- Provencal is a region in the south of France known for its wine,
sun, and a kind of poetics song known as “Troubadour poetry”. (Provencal फ्रांस के दक्षिण
में एक क्षेत्र अपनी शराब, सूरज और एक प्रकार के काव्य गीत के लिए जाना जाता
है जिसे "ट्रबडॉर कविता" कहा जाता है।)
sunburnt mirth- (happiness)-ख़ुशी
beaker- (bottle)-बोतल
blushful-(colorful)
Hippocrene- (In Greek mythology, Hippocrene is the “fountain of the Muses”, a
group of eight women who inspire struggling poets) (ग्रीक पौराणिक कथाओं में, हिप्पोक्रीन "मूस का फव्वारा" है, आठ महिलाओं का एक
समूह है जो संघर्षरत
कवियों को प्रेरित करता है।)
brim-(the top edge of a cup, glass, etc)- (प्याले, गिलास आदि का उपरी किनारा )
dim- धुंधला
fade away- गायब हो जाना
Stanza-3
Fade far away, dissolve, and quit forget
What thou among the leaves hast never known,
The weariness, the fever, and the fret
Here, where men sit and hear each other groan;
Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs,
Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies
Where but to think is to be full of sorrow
And leaded-eyed despairs,
Where beauty cannot keep her lustrous eyes,
Or new Love pine at them beyond to-morrow.
Meaning-
fret-(to be worried and unhappy about something) किसी विषय में चिंतित और
दुखी होने
groan
palsy